中国童书,赢得国外小读者
近年来,中国童书越来越获得海外出版商的青睐
近年来,中国童书越来越获得海外出版商的青睐。通过多渠道、多模式的中外合作,许多高质量的中国童书走向海外,中国童书的影响力日益扩大。
据人民网2月10日报道,不久前,一本中国原创童书被列入英国《金融时报》“2019最佳童书”。由中国作家陈佳同创作的《白狐迪拉与月亮石》自2018年由英国鸡舍出版社引进后,便一直受到英国读者关注。这是曾经挖掘出J.K。罗琳等优秀作家的国际知名出版人巴里•坎宁安引进的第一本中国原创童书。坎宁安说:“这本书和作者陈佳同让我感受到一种全新的中国叙述故事的独特文化魅力。中国视角下的情节、引人入胜的行动和巧妙的人物设计都通过幽默温暖的文本语言,吸引更多世界各地的读者。”目前“白狐迪拉”系列图书的版权已输出英国、美国、法国、德国和墨西哥。
《白狐迪拉与月亮石》的成功绝非个例。近年来,越来越多的中国儿童文学和图画书走向世界。自2016年曹文轩获得国际安徒生奖后,国际出版界对中国童书的关注度越来越高,一批中国童书作家和画家荣获国际大奖。
中国庞大的市场需要优质童书。此前,引进版童书曾是中国童书出版行业的热点。如今,童书已成为我国出版业中发展快、效益好、竞争激烈的板块之一。全国五百八十余家出版社中有五百二十多家从事童书出版,每年印制童书近九亿册,品种多达2.3万余种。
当前,中国童书“走出去”呈现多种渠道、多种模式并存的新景象。除了版权输出,中外合作创作、开设海外分社等新形式也日渐兴起。天天出版社目前正与挪威一家出版社合作开展“中挪图画书共创项目”。中挪双方“之所以采用中外合作创作,一是为了更加深入地了解当地市场和读者需求,二是为了取经,看看人家是怎么创作和运营的。”天天出版社社长张昀韬表示:“以往我们只是‘走出去’,如今还要‘走进去’。各派出三位作家和三位插画家,六个人两两合作创作六本图画书,同时在各自国家出版。